Italiano English Ctrl+P to print
Products: eos3

Unresolved directive in eos3.adoc - include::../lingue/en/modelli/eos3/variabili.adoc[]

EOS3: Instructions for use

6ba9f18 28-09-2022 16:18:10 UTC +1

Offcarr

Thanks for choosing an OFFCARR product.

OFFCARR listens and responds to the customers' needs by engineering highly technical, innovative solutions aimed at reducing daily mobility problems, with special attention to product style and to improving quality of life.

OFFCARR has a certified system for quality management following UNI EN ISO 9001 regulations and a Medical Device - Quality management system following UNI EN ISO 13485 regulations.

OFFCARR products comply with the european medical device regulation UE MDR 2017/745.

Important

Before using or making adjustments on this device, read this instruction manual carefully.

Important Different versions of this manual, accessible for various types of visual disabilities are available on www.offcarr.com

Contact an authorized dealer or the manufacturer at the following address if clarification regarding the safety measures is required.

Manufacturer symbol

OFFCARR srl
Via dell’Artigianato II, 29
35010 Villa del Conte (Padova) Italy
Tel. +39 049 9325733 Fax +39 049 9325734
Email: offcarr@offcarr.com
www.offcarr.com

Origin country symbol

MADE IN ITALY

Distributor symbol

Distributor:

Space for distributor info

1. Labelling

Each OFFCARR product is identified by a unique serial number. The serial number, along with other information is visible on the product stickers applied to the frame.

Sticker position on the product frame

Stickers position on the product frame

Identification sticker

Product sticker (applied on the frame)

UDI sticker

UDI sticker (applied on the frame and on the instructions for use)

Information available on the product sticker:

  1. Manufacturer

  2. Read the instructions

  3. Maximum load

  4. CE symbol

  5. Serial number

  1. Manufacturing date

  2. Medical device

  3. UDI number

  4. Model

1.1. Symbols description

Read the manual symbol

Please read all instructions before using the device. Read all Cautions and Warnings carefully.

CE symbol

European Conformity - The symbol denotes conformity to European standards.

WARNING symbol

WARNING: Read carefully and follow the indications.

NOTE symbol

NOTE: Auxiliary information.

Medical device symbol

Medical Device

UDI symbol

UDI: Unique Device Identifier

Serial number symbol

Serial Number

Order number symbol

Reference - The symbol indicates the model of the product.

Origin country symbol

The symbol indicates the country of origin.

Distributor symbol

The symbol indicates the distributor of the product.

Manufacturer symbol

The symbol indicates the manufacturer of the product.

User Weight symbol

The symbol indicates the maximum load permissible for the product.

Weather symbol

The symbol denotes the importance of protecting the packaging and the product from harsh weather.

Tall and Fragile symbol

The symbol denotes that shipment must be performed with care and the package must always be kept and stored with the arrows pointing upwards.

2. Using the device

Important In order to move safely and properly use the device, it is always recommended to consult qualified personnel.

Hereafter are some suggestions for a correct use of the device, also aimed to maintain the characteristics of safety and durability over time:

  • The brakes only have a parking purpose and should never be used as service brakes to slow down the device in motion.

  • Do not lean too far forward, because by moving the centre of gravity, the device could tip-over.

  • The device should be used only in accordance with what is proposed in this manual and not of objects in general.

  • Always deal with slopes above 6° with assistance from an attendant. This limit is only approximate and it depends on the specific configuration of the device, especially on the position of the centre of gravity of the user-wheelchair combination.

  • To ensure the efficiency of the brakes, maintain the tyres properly inflated and quarterly check the knurled locking pin wear.

  • Never use the anti-tip devices, if available, as transit wheels.

  • The armrests, if available, are not designed to lift the device.

  • Avoid wheeling the device without the supervision of an attendant.

  • Perform a general check of the device at least every three months, by checking tyre inflation, efficiency of the quick-release axles and brakes; lubricate the moving parts whenever necessary.

  • If necessary, the upholstery can be washed with water at low temperature. Avoid wetting or submerging other parts of the device.

  • Prolonged contact of the device with water or prolonged exposure to high humidity levels can cause unwanted oxidation of some metal parts and decay of the security features of the materials involved.

  • Avoid contact with seawater and sand. In case of contact proceed to an immediate and accurate cleaning.

  • Clean periodically the device using a damp cloth and avoid even partial immersion of the frame. Keeping the device clean enhances its efficiency.

Important Suspend the use of the product and notify OFFCARR in case of allergic reactions or if other similar problems are developed after contact with the device materials.
Important There is no apparent danger of causing injury to people during the operations of preparation and setup of the device if carried out according to the instructions provided in this manual.
Important Make sure the tyres are correctly inflated. Since the correct pressure differs between models, read the required pressure on the side of the tyre itself.
Important

Keep the device away from heat sources, as not all the components are fireproof.

Note

Upholstery materials comply with the EN 1021-2:2014 regulation.

Important The approximate lifespan of the device is 7 years, considering correct, normal daily use by a single user and regular maintenance.

3. Warnings to reduce any risks associated with misuse of the device

Important It is forbidden to use the device or its parts in different ways from those described on this manual.
Important Do not use the brakes, if available, to slow down the device at any speed. They are only designed as parking devices.
Important

Do not use the armrests, if available, to pick the device up or as clamping spots.

Important

Never use the anti-tip devices, if available, as transit wheels. It is not their intended purpose.

Important It is suggested to frequently check the working order of the quick-release wheel devices, especially after each insertion.
Important The gap between wheels and side-guards or brakes could be lower than 25 mm. Be careful not to put your fingers between the wheels and side-guards or brakes to avoid injury.
Important

With pneumatic tyres, it is recommended to reduce their pressure in the case of air transport, to avoid collateral effects of pressure variations due to altitude.

Important To maintain the device efficient and maintain its safety requirements it is recommended to uphold a regular upkeep schedule, as described by this manual.
Important Poor maintenance and improper use of the device can cause damage or injury to the user or assistant.
Important Any tampering with the components of the device, as well as voiding the warranty, could compromise its structural integrity and safety standards.
Important Contact OFFCARR in case the maximum user weight is exceeded at any point during the device’s lifespan.
Important Contact OFFCARR or your reseller to check for compatibility with accessories produced by a manufacturer different from OFFCARR.
Important Do not install on the device mechanical or electronic devices that are not approved by OFFCARR and do not modify its structure in any way. Any combination with other medical devices must be authorized by OFFCARR. In case the combination has been approved, always refer to the respective manuals.
Important The device and its accessories are not suitable for use in hyperbaric chambers under any circumstances.
Important In case of prolonged exposure to the sun, the surface of the device can reach high temperatures.
Important

The device is not designed and certified for use as forward-facing seat on a motor vehicle.

Important Before transferring to or from the device, activate the parking brakes. Always perform transfers with caution.
Important Some openings in the device may have angles lower than 75° (e.g. space between wheel spokes) or gaps smaller than 25 mm (e.g. gaps between spokes).
Important For technical and aesthetic reasons the pushing handles may be placed at a height lower than 900 mm from the ground.
Important

Headrests (optional) are not approved for use as headrests on moving vehicles.

Important The tip assist pedal and anti-tip devices are optional accessories that must be requested when ordering the device.
Important Do not exceed the weight limit of the devices even temporarily. For example, do not perform activities such as weightlifting on the devices.

4. Product presentation

4.1. EOS3

EOS3 are non-invasive medical devices specifically designed to reduce and counterbalance motor impairments in the medium and long-term.

Only qualified operators must setup the device.

Important It is forbidden to use the device or its parts in different ways from those described in this manual.

The medical device EOS3 is available in two different variations, described by this manual:

Fixed axle EOS3: the evolution of the EOS model, ideal for travelling, with foldable front frame to compact the wheelchair like a hand luggage with non-adjustable centre of gravity

Adjustable axle EOS3: the centre of gravity can be adjusted on the finished wheelchair. Suitable for beginners researching their preferred setup or if the agility requirements are expected to vary during the life of the product.

All EOS3 versions comply to the following standards:

  • ISO 7176-8 with 120 kg mannequin

  • ISO 7176-16

4.1.1. Description

4.1.2. Features

  • Ultralight titanium rigid frame with foldable front

  • 2 Versions

    • Fixed Axle

    • Adjustable axle

  • Collapsible backrest

  • Single titanium footrest (open, closed or tilt-adjustable according to order form)

  • Carbon fibre side-guards

  • Quick extraction rear wheels

  • Maximum load: 120 kg

4.1.3. Measurements table

All dimensions are in degrees (°) and millimetres (mm), the weight is expressed in kilograms (kg).

EOS3

Reference values
UNI EN 121831

Seat angle
(from horizontal)

0° ÷ 16°

Backrest angle
(from horizontal)

89° / 91° / 93°

Leg angle
(from seat)

CUSTOM

Total width

max 720
(L44)

7001

Total length

max 900
(P46 - 75°)

12001

Total height

max 950
(HP 48, HS 41)

12001

Pivot turn width

max 1600

13001

Turn width

max 1300

10001

Weight2

da 8,5 (fixed COG)
da 8,8 (adjustable COG)


All dimensions refer to wheelchairs in standard configuration
The addition of accessories may modify the indicated dimensions and weight

1 Some dimensions may exceed the reference values according to UNI EN 12183. In some circumstances and with certain configurations, the use of safety exits may be complicated or impossible
2 The weight depends on the selected configuration and may vary based on accessories.

4.1.4. Rear wheel and pushrim diameter

The table indicates diameter of rear wheels and relative pushrims.

Rear wheel diameter Pushrim outer diameter (average)

4.1.5. Front wheel diameter

Front wheel options

5. Preparation for use

Important The preparation for use of these devices must be performed by qualified personnel to ensure the specific suitability of the product for the user and the correct working order of all parts and accessories, as well as to provide clear instructions to the user.

5.1. Opening/folding the backrest

EOS3 wheelchairs are equipped with a foldable backrest, with a mechanism that locks both in the opened and closed position, to facilitate transport and reduce space when not in use.

OPENING: Pull the cord to unlock the backrest and rotate it upwards until it reaches the locking position. You should hear an audible click.

Opening the foldable backrest

Opening the foldable backrest

CLOSING: Pull the cord to unlock the backrest and rotate it downwards until it reaches the locking position. You should hear an audible click.

Closing the foldable backrest

Closing the foldable backrest

Note If necessary, it is possible to adjust both the open and the closed angle of the reclining backrest (for example, to accommodate for a postural system).

5.2. Rear wheels release and re-engagement check

Important

Verify proper operation of the quick-release axle devices before using the wheelchair.

  • Make sure the brakes are released

  • Holding down the quick-release button (in the centre of the hub), slide the wheel out of the bush

  • Still holding down the button, reinsert the wheel into its seat and release the button, making sure it has returned to its home position. It should click audibly when in seat

  • Check the working order of the engagement by trying to pull the wheel outward without pressing the button, making sure the wheel is correctly locked

Wheel removal check

Important For safety reasons it is important to repeat this test every time that for transport or maintenance reasons, the rear wheels are removed and reassembled to the frame.

5.3. Tyre pressure check

A periodical check of the tyre pressure helps to keep the device efficient and more comfortable

Verify the tyre pressure value according to the value marked on the tyre. Indicatively the maximum pressure for the most common wheels is:

  • 7.5 bar (750 kPa - 110 psi) for high pressure wheels

  • 4.5 bar (450 kPa - 65 psi) for 20", 22", 24" x 1.3/8" wheels

  • 2.5 bar (250 kPa - 30 psi) for pneumatic castor wheels

Important With pneumatic tyres, it is recommended to reduce their pressure in the case of air transport, to avoid collateral effects of pressure variations due to altitude.

5.4. Brakes check

To check the correct functioning and the efficiency of the parking brakes:

  • activate the brakes (ON position)

  • check if the wheels are locked in place

Note

Brake type availability is limited depending on the chosen configuration. Not all brake types are available for every setup.

Important The included brakes, except for the assistant-activated brakes (drum), must be used exclusively as parking brakes and never as service brakes.
Important To ensure the efficiency of the brakes it is necessary to maintain the proper tyre pressure and check the wear of the clamping elements frequently.

5.5. Accessories check

Some accessories required when setting up the device may be supplied separately. You must assemble them and check their operation before you start using the device.

6. Accessories

EOS3 can be configured with different accessories, described in the following paragraphs.

6.1. Armrests

EOS3 wheelchairs can be equipped (with some limitations) with:

  • tip-up height adjustable L armrest (to be used with side-guards fixed to the frame)

L Type, tip-up and height adjustable armrest

Bracciolo a L ribaltabile e regolabile in altezza

Note

Open or closed armrests (not height-adjustable) are available in two heights: 22 or 27 cm

Note

All armrests are supplied in a tip-up and removable version.

Conflicts caused by particular configurations may affect the choice of armrests. It is anyways always possible to disable armrest tilting.

Important

The armrests are not designed to lift the wheelchair, either with or without a user.

6.1.1. L type armrest, tip-up and height adjustable

Unless specifically requested, the standard height of the armrest from the seat is 220 mm. However, it is also possible to increase or decrease it by 20 or 40 mm after the order has been placed.

To adjust the height of an L type armrest:

  • Remove screw B.

  • Select the desired height (the support insert is pre-drilled in 20 mm steps) and reinsert the previously removed screw B.

  • Tighten screw B appropriately.

L-armrest height adjustment

If provided by the selected configuration, it is possible to tilt the armrest backwards and extract it.

Tilting the L-shaped armrest

6.2. Anti-tip device

EOS3 can be equipped with left and/or right anti-tip devices.

Important

Never use the anti-tip devices as transit wheels. It is not their intended purpose.

6.2.1. Use of the revolving anti-tip device

When not in use the anti-tip device is positioned horizontally under the frame:

6.3. Pelvic band installation

EOS3 is designed to accommodate the installation of a pelvic band when necessary.

The 45° pelvic strap is an accessory that can be selected at the time of ordering or added later.

To install a pelvic band, wrap it around the frame passing between the backrest and the side-guard as shown in the picture 1, and connect its two flaps inferiorly through the provided velcroed areas highlighted in picture 2.

Pelvic band installation

Pelvic band installation

Picture 1: View of the installed pelvic band

Picture 2: Wrap the pelvic band around the tube as in the picture

6.4. Spokes guards

Spokes guards on the rear wheels serve as an esthetic feature as well as protection against accidental insertion of the user’s fingers or hands between the spokes of the wheels. They can be attached to the spokes with velcro or clips depending on the specific model.

Example of spokes guards

7. Maintenance, inspections and controls

Weekly:

  • ✓ Check the tyre pressure. Each tyre shows on the lateral bands the maximum pressure for which they are designed. A flat tyre affects the efficiency of brakes and the agility of the wheelchair.

  • ✓ Check the efficiency of the quick-release axle (see 5.2, “Rear wheels release and re-engagement check”) and if necessary proceed with the lubrication of axle and bushes.

  • ✓ Check the tension of the backrest upholstery to maintain a comfortable position.

Quarterly:

  • ✓ Check the tightness of all the devices' screws.

  • ✓ Check the perpendicularity of the front fork support screws.

  • ✓ Check the wear of the front wheels. Solid wheels might be worn to the point of affecting the overall wheelchair front setup. In this case adjust the front fork assembly or replace the wheels (see 7.2, “Replacing front wheels”).

  • ✓ Check the efficiency of the bearings. Replace any stuck bearings if necessary (see 7.3, “Replacing rear wheel bearings”, 7.4, “Replacing front wheel bearings” and [replace_bearings_fork]).

  • ✓ Check the efficiency of the brakes and, in case, adjust them. If the knurled pin has to be replaced, consult authorised personnel.

  • ✓ Lubricate moving parts such as hinges, bearings and quick-release axles. It is suggested to use silicon oil, which is efficient and doesn’t smear.

Important Only choose original parts when purchasing accessories or spare parts.
Contact OFFCARR if you can’t find original spare parts on the market elsewhere.
Important It is recommended to refer only to authorized and qualified personnel to perform maintenance programs, adjustments, and to replace components or accessories.

7.1. Replacement of tyre and inner tube

7.1.1. Removing the tyre and inner tube

  • Deflate the wheel

  • Insert a special lever between the rim and the shoulder of the tyre so that when the lever is overturned, the side of the tyre comes out (fig. 1 and 2).

Tyre/tube disassembly 1

Tyre/tube disassembly 2

  • Insert another lever 100mm away from the previous point and repeat the operation (fig.3).

  • Slide the two levers along the circle to free the entire shoulder of the tyre.

Tyre/tube disassembly 3

  • Extract the inner tube, starting from the side opposite the inflation valve (fig. 4).

  • Once the inner tube has been extracted, it is easy to remove the tyre to replace one or both of them.

Tyre/tube disassembly 4

7.1.2. Assembling the inner tube and tyre

  • Insert the (partially deflated) bladder into the tyre (fig. 5)

  • Insert the chamber inflation valve into the hole on the rim.

  • Insert one side of the tire entirely on the rim, paying attention to the direction of the tire tread pattern depending on whether the push wheel is right or left.

  • Insert the opposite shoulder on the rim as well, starting from the point where the valve is positioned and continuing in both directions.

  • Insert the last part of the shoulder with the help of the special levers by following the instructions represented in Fig. 3, Fig. 2 and Fig. 1 backwards.

  • Inflate the wheel to the pressure indicated on the side of the tyre.

Tyre/tube assembly

7.2. Replacing front wheels

If necessary, the front wheels can be replaced:

  • Unscrew one of the screws D and remove the pin E, paying attention to the positioning of the spacers R

  • Replace the wheel W

  • Position the wheel hole in line with the selected hole on the fork F

  • Insert the axle E respecting the original position of the spacers R

  • Tighten the screw D

Sostituzione ruotina anteriore

Important It is important to select the same position for both wheels. Asymmetrical positions produce instability.
Important Once the front wheel has been changed, it is essential to check or adjust the fork perpendicularity to the ground.

7.3. Replacing rear wheel bearings

Disassembly

  • The bearings in the push wheels (B1 and B2) are press-fit. To extract them it is necessary to push them from the inside with the aid of an extractor or a pin punch and a hammer.

Bearings replacement

Assembly

  • Position the new bearing B1 on the inside of the hub so that it is coaxial with the hub and apply pressure to seat it.

  • Before positioning the second bearing B2 insert the axle A to use it as a guide for the second bearing and to ensure coaxiality of the system.

7.4. Replacing front wheel bearings

Disassembly

  • The bearings in the front wheels (C1 and C2) are press-fit. To extract them it is first necessary to remove the wheel W from the fork F, by unscrewing the screw D and removing the pin E, taking care of not losing the spacers R.

  • Push the bearings from the inside out with the aid of an extractor or a pin punch and a hammer, making sure not to lose the spacer S placed inside the wheel.

Sostituzione dei cuscinetti della ruota anteriore

Assembly

  • Repeat the steps in the inverse order, making sure to put all spacers back where they were initially and ensuring bush coaxiality.

7.5. Quick extraction devices

7.5.1. Check

The quick extraction axles are shipped already checked and adjusted. However, it is recommended to periodically verify the effectiveness of their operation.

  • Make sure that the X button is fully released once the wheel is correctly mounted.

  • Check the effectiveness of the latch by trying to pull the wheel outward without pressing the button and make sure it does not slip off.

Wheel removal diagram

7.5.2. Adjustment

If necessary, it is possible to adjust the axle to eliminate any play between the wheel and the frame or to complete the release of the button once the wheel is inserted.

Wheel pin scheme

  • If the quick-release button is not completely relaxed when the wheel is inserted in the frame, it is necessary to extend the useful length of the L axle by partially unscrewing the Y nut.

  • If once the wheel has been inserted into the frame, there is play between the frame and the wheel itself, it is necessary to reduce the useful length of the L axis by partially tightening the Y nut.

Note The Y nut thread has a pitch of 1 mm, therefore the unscrewing or screwing of one turn involves the elongation or reduction of 1 mm. In case of adjustment, it is advisable to proceed with successive adjustments of ¼ of a turn at a time.

8. Cleaning instruction

Important Cleaning and disinfection procedure have to be performed exclusively by qualified personnel.
Important Follow the instructions on this manual to perform the cleaning and disinfection procedure.
Important Use appropriate eye/facial protection and protective gloves, during cleaning and disinfection procedure.

In case of contamination with blood or other body fluids, the device has to be cleaned first and then disinfected as follows:

Note Most of the time is convenient and more effective to remove the upholstery from the frame before to proceed with the cleaning and disinfection of either frame or upholstery.

FRAME

  • Wash the device with lukewarm water and neutral detergent using a damp cloth to remove gross soiling

  • Remove eventual detergent residuals only with lukewarm water

  • Dry the device prior to further processing

  • Visually inspect the cleanliness of the complete device

  • Disinfect the device using 70-90% alcohol

  • Be sure it is completely dry before proceeding with use

UPHOLSTERY

In case of the user remaining the same before and after the cleaning treatment:

  • Wash, rinse, dry and disinfect the upholstery using the same process used for the frame

  • Be sure the upholstery parts are completely dry before reassembling them

In case of different user after the cleaning treatment:

  • The best course of action is to change the upholsteries with a new set

Note During the cleaning process the device should be also carefully inspected for damage, oxidation and faults in function. If any damage or faults are found, the involved components should be removed for service, repair or replacement.
Important All waste materials related to this process must be disposed in compliance with specific local applicable law.

9. Technical service

For any service request, please contact OFFCARR supplying the following indications:

  1. Model

  2. Serial number

  3. Fault description

  4. Any reference or order number, if available, recorded on the order form.

  5. Dealer

Every component of the device is available as spare part.

10. Warranty terms

It is strongly advised to register the product on the website www.offcarr.com after delivery.

  1. The label showing the serial number, the manufacturer address and the CE symbol cannot be removed for any reason to preserve the warranty validity.

  2. Parts subject to normal wear and tear are not covered by the warranty, unless specific wear is caused by evident manufacturing fault.

  3. During the warranty period OFFCARR may proceed at its own discretion to change or to repair the faulty parts.

  4. The warranty does not cover damage due to negligence, carelessness, misuse or by incorrect maintenance performed by non authorized personnel.

  5. If any damage occurred during transport, the forwarder company is the only responsible. It is important to inform immediately both the forwarder company and, for information, OFFCARR.

  6. The warranty does not cover injury or any other damage to people or goods connected to the device’s malfunctioning.

11. Packaging, shipment and delivery

All OFFCARR products are shipped in closed cardboard cases to protect them from bumps and dust.
The package includes the device configured according with the order form, this Instruction manual and a tool kit.

The device must be transported in trucks that protect it from atmospheric agents, as shown on the packaging box.

Upon receipt, check the box integrity: open the package, remove the device and check it for damages. In case of problems, note your remark on the waybill and immediately notify both the forwarder and, for information, OFFCARR.

Once these checks, mandatory to ensure the validity of the warranty, have been carried out, place again the device in its packing until it is used and store in a cool and dry place (between - 15 and + 50 °C and with a relative humidity lower than 80 %).

Do not place any objects over the packaging box.

The packaging materials follow the European directive 94/62/EC[13].

12. Correct disposal and recycling

OFFCARR products are made of aluminium alloy (Al 7020, Al 6082, Al 2017, Al 6061, Al 5754), titanium, steel, stainless steel, carbon fibre, polyurethane, epoxy resins, other composite materials.

Recycle or disposal of all materials must be in compliance with the local applicable laws.

Contact your dealer in case of doubt or for help when disposing the device.

13. Adjustments

Considering potential setup restrictions it is still possible to perform other adjustment to hone in the wheelchair to the specific user.

Important Please refer to authorized and qualified personnel to perform the adjustments described in this manual.

13.1. Gravity centre (COG) adjustment

The choice of the centre of gravity is always a compromise between agility and safety. With a very active configuration, the wheelchair is very agile in pushing but requires greater skill in control. A more cautious centre of gravity increases the stability of the device at the expense of its agility.

It is an individual choice linked to the general configuration of the device, the anatomy and disability of the user, and the usage environment; a choice that determines the experience of pushing and inevitably influences daily activities.

The opportunity to vary this parameter over time allows the device to accompany the user’s motor development, optimizing their potential.

Important Consider that the further forward the hub is mounted, the more agile the wheelchair, while the further rearward the hub is mounted, the less active the set-up is to the benefit of safety; advancing the rear wheel with respect to the backrest axis, minimises the pushing effort and gives greater agility and smoothness to the wheelchair but reduces its safety margins against backward imbalance.
Note The advancement of the rear wheel in relation to the axis of the backrest minimises the pushing effort and gives the wheelchair greater agility and smoothness, but reduces its safety margins against backward imbalance, particularly on climbs.
Note If the distance between the hub centre and the projection of the backrest is reduced, the wheelchair is less active but assumes a more cautious stance.
Important Make sure you have chosen the same position for the wheel bushes on both sides of the frame. Asymmetrical combinations produce instability.

13.2. Backrest tilt adjustment

13.3. Brakes adjustment

Important With the exception of drum brakes, the brakes provided are only suitable for parking of the aid and not for reducing the running speed.

If the position of the rear wheel has been changed, the position of the brakes must be adjusted accordingly. Wheelchairs can be equipped with pull, push, scissor or composite brakes.

To adjust the position of the brakes:

13.4. Front seat height adjustment

13.5. Backrest tension adjustment

The backrest tension can be easily adjusted by acting on the velcro straps:

  • Raise the flap B of the backrest cover. It is normally closed at the back but can be found closed at the front if the configuration requires it

  • Adjust the tension of the straps A by increasing or decreasing the overlap of the two flaps

  • Reseat in place the backrest fabric B

Backrest tension adjustment

13.6. Backrest height adjustment, pushing handles adjustment

The height of the backrest is chosen when ordering, but further adjustments are possible. The backrest has a telescopic section, regardless from the chosen pushing handles model.

  • Lift up the backrest upholstery and open the tensioning straps to gain access to the screws A that secure the extensions to the frame

  • Remove screws A

  • Raise or lower the tubes to the desired height (tubes are pre-drilled every 20 mm)

  • Re-insert and secure the screws A previously removed

  • Reset the tensioning of the backrest and fold down the cover (see 13.5, “Backrest tension adjustment”)

Regolazione altezza schienale con maniglie fisse

  • In the presence of side-guards, remove the screws securing them to the frame and take off the corresponding support loop. Adjust the height of the backrest tube and then restore the position and fastening of the side-guards.

Note The same procedure can also be followed if the wheelchair has no pushing handles or is configured with height adjustable handles.

13.7. Height adjustable pushing handles adjustment

If the wheelchair is equipped with height adjustable pushing handles it is possible to adjust them:

  • Turn the lever B so as to loosen the clamp attachment

  • Raise or lower the push handle to the desired position

  • Tighten the lever B correctly

  • Position the lever B in a convenient position

Pushing handles adjustment

Note To change the rest position of the lever B, pull it slightly outwards to release its engagement and rotate it to the new position.
Note The clamp that connects the pushing handle to the wheelchair frame can be rotated around the backrest tube. If necessary, unscrew the safety screw D before turning the screws C to loosen the clamp and allow it to rotate. Once the bracket is secured in its new position, tighten the C screws and then the D safety screw appropriately.

13.8. Footrest height adjustment

The telescopic footrest support is inserted into the front of the frame and secured through a screw and nut couple E for each side of the frame.

13.9. Rear wheels camber adjustment

The camber is supplied as requested in the order form. However, it is possible to change it later by replacing the rear wheel bushes:

13.10. Pushrim with rivets

Replacement

Pushrim adjustment with rivets

  • Remove the wheels from the wheelchair

  • Completely unscrew the screws using a 4 mm hex key and remove the pushrim

  • A new pushrim can be attached if the spacer sequence is maintained

Adjust the distance between pushrim and rim

  • Remove the wheels from the wheelchair

  • Completely unscrew the screws using a 4 mm hex key and remove the pushrim

  • Replace the screws with ones of the desired length and increase or decrease the height of the spacers accordingly

  • Tighten the screws appropriately, possibly in a criss-cross sequence

13.11. Pushrim with splices

Replacement

Pushrim adjustment with splices 1

Adjust distance between pushrim and rim

Pushrim adjustment with splices 2

  • To give the possibility of choosing the Pushrim mounting distance from the wheel rim, some pushrim offer more than one fastening hole (1, 2, 3) on the connecting splices

  • In this case, you can choose the preferred distance when joining the pushrim to the wheel rim

  • Proceed as described above with the fastening of the screws, making sure that the pushrims are positioned equivalently in the two wheels















OFFCARR s.r.l. reserves the right to make improvements and/or changes on its products, at any time without prior notice, with respect of the device features, suitability, certifications, warranty contract and availability of spare parts according to the terms of law.













UMEOS_L_EN-R999 - 09-2022 Edition